Monday, 11 June 2012

Likez-vous zee english ?

Paris iPhone Photo Chronicles
~ Likez-vous zee english ? ~

BONUS: For Street Photography Fans!

If ever evidence were needed that the sacred French language is forever being compromised by neologisms from the anglosaxon canon, here's some.

On an official poster spotted near my place comprising a whole bunch of verbs the likes of which you can do in the neighbourhood, such as jouer (play), chanter (sing), sourire (smile), applaudir (applaud) and so on, it's rather easy to identify the odd one out.

Liker isn't nor has it ever been, to my knowledge, an official verb recognised by the hallowed Académie Française. Literary giants would be shaking the Panthéon if they saw that word just above the notorious little thumbs up now synonymous with Facebook's global empire.

Frenchies are now perfectly au fait with phrases such as Il m'a liké, Il m'a friendé, and the collégiens worst nightmare... Il m'a unliké, le salaud ! (He unliked me, the bastard!)

And I doubt it'll end there, despite what the 'immortals' of the Académie might wish otherwise. After all, we have chatcher, browser and le mail, all frowned upon by the committees that be, and all well extablished in the adolescent and professional on-line vernacular. Watch out for tweeter (v), le cloud (n), forwarder (v), texter (v), smart phone (n) and why not iPhoner, iPader (v) or Androider(v), as the original concept of phoning fades away on a wobbly wavelength.

This invasion of French by cutting edge English isn't to everyone's taste, but what about you? Vous likez tout ça ou pas ?

And why not...
© 2012 
Sab Will / Paris Set Me Free - Contact me directly for photo tours, interviews, exhibitions, etc.

No comments:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...